秋浦歌 李白
Autumn Waterside Songs——li Bai
缘愁似箇长。As long as my pensiveness is deep and strong.
Pinyin: bai fa san qian zhang, yuan chou si gu chang.
不知明镜里,I’ve often looked at myself in the mirror embossed.
何处得秋霜。When and where did I take on this hoary frost!
何处得秋霜。When and where did I take on this hoary frost!
Pinyin: bu zhi ming jing li, he chu de qiu shuang.
No comments:
Post a Comment